Responsabilidades de los padres y pago de la pensión alimenticia del niño
مسؤوليات الوالدين واستعادة نفقة إعالةالطفل
Bueno, eso aplazaría la manutención.
حَسناً، هذا سيلغي دفع إعالةللطفل
La pensión alimenticia para los hijos es en principio un asunto de derecho privado.
وإعالةالطفل هي، من حيث المبدأ، مسألة تتعلق بالقانون الخاص.
1 Captain Ta shi Phuntho (2006).
وتُدفع الإعالةللطفل إلى أن يبلغ سن الرشد.
Con arreglo a las nuevas normas, las pensiones alimenticias para los hijos deben reducirse de conformidad con un acuerdo escrito sobre los derechos de visita.
ويجب وفقا للقواعد الجديدة أن تُخفَّض إعالةالطفل وفقا لاتفاق مكتوب بشأن حقوق الزيارة.
Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.
وتنظيمات إعالةالطفل لا تزال، بوضعها الحالي، موجهة بصورة أساسية نحو الطلاق الرسمي.
Poseo dos pisos en alquiler... ...apoyo infantil, pensión alimenticia... ...además del usurero, quiero decir, ¿usted no huiría?
b) Proporcione apoyo financiero adecuado a las organizaciones de la sociedad civil que prestan apoyo a los niños y que coordine mejor ese apoyo.
(ب) أن تحسّن عمليات التنسيق وتقدّم الدعم المالي الملائم للمجتمع المدني المعني بمجال إعالةالطفل.
c) Ley de enmienda del Código de Procedimiento de la Magistratura, de 1993, por la que se garantiza el pago por los padres ausentes de una pensión alimenticia adecuada para la manutención del niño.
(ج) قانون مدونة إجراءات القضاة (تعديل) لعام 1993 الذي يؤمّن تسديد الآباء الغائبين لنفقات إعالةالطفل.
Uno de mis hombres está ciego, intenta alimentar a sus dos hijos doblando toallas en un hotel.
واحد من رجالي أعمى، وهو يحاول إعالةطفلين .عن طريق طي المناشف في أحد الفنادق